Infecciones de transmisión sexual-NGA: (Génesis 12:17)
Circuncisión-NML: (Génesis 17:11)
Infecciones de transmisión sexual-NGA: (Génesis 12:17)
NGA, נָגַע, pronunciado na-GAH, puede significar tocar o poner una mano sobre, como en las relaciones sexuales genitales, alcanzar violentamente, golpear, castigar, derrotar, destruir o plagar (Strong, H5060). En el contexto de Génesis 12:17, Faraón tomó a Sara, la esposa de Abraham, en el harén real como consorte para hacer herederos. Inmediatamente, el harén del faraón experimentó una plaga, una enfermedad o posiblemente una infección de transmisión sexual. El texto hebreo es enfático. Génesis 12:17 usa la palabra NGA dos veces. El primer uso de NGA marca la pauta con el verbo de acción ‘plagar’. El segundo uso es el sustantivo plural con el adjetivo ‘grande’. El texto dice: “Jehová plagó a Faraón con grandes plagas…”. El uso de sustantivos en plural puede significar infección integral o completa en este contexto.
Cuando Abram llegó a Egipto, los egipcios vieron que Sarai era una mujer muy hermosa.
Y cuando los oficiales de Faraón la vieron, la alabaron ante Faraón, y la llevaron a su palacio. Él trató bien a Abram por ella, y Abram adquirió ovejas y vacas, asnos y asnas, siervos y siervas, y camellos. el SEÑOR infligió enfermedades graves a Faraón y a su casa a causa de Sarai, la esposa de Abram. (Génesis 12:14-17)
Circuncisión-NML: (Génesis 17:11)
Circuncisión, NML, נָמַל en hebreo (pronunciado nah-MAL), aparece 36 veces en 32 versículos del Antiguo Testamento hebreo (Strong, H5243). NML significa circuncidar, colgar, marchitar, languidecer, destruir o cortar en pedazos. NML es el símbolo exterior de la intimidad de la relación entre Dios y la humanidad.
El Nuevo Testamento griego usa la palabra peritome, περιτομή (pronunciado peri-tow-MAY) veinte veces, que literalmente significa ‘cortar’. En el peritome del Nuevo Testamento, puede significar el rito de la circuncisión, una designación para los cristianos judíos, los devotos a Dios, y la madurez espiritual de regular la emoción (Strong, G4059).
Relaciones Sexuales Genitales Malsanas-SCB: (Génesis 19:32)
Una de las palabras comunes del hebreo bíblico para las relaciones sexuales es SCB, שָׁכַב, pronunciado shaw-KAV (Strong, H7901). SCB aparece 213 veces en 194 versículos del Antiguo Testamento hebreo. El rango de significado incluye: acostarse, tener relaciones sexuales genitales, violar, morir, dormir o quedarse. Génesis usa SCB veinte veces, quince de las cuales se refieren a la sexualidad no saludable. Todos los usos de SCB en el libro de Génesis se conectan con la sexualidad malsana del incesto, las relaciones sexuales no consentidas, el trueque por favores sexuales, la violación y la seducción coercitiva para las relaciones sexuales.
“Hagamos que nuestro padre beba vino y luego durmamos con él y preservemos nuestra línea familiar a través de nuestro padre”. (Génesis 19:32)
Esa noche hicieron que su padre bebiera vino, y la hija mayor entró y se acostó con él. No se dio cuenta cuando ella se acostó o cuando se levantó. (Génesis 19:33)
Al día siguiente, la hija mayor le dijo a la menor: “Anoche me acosté con mi padre. Hagamos que vuelva a beber vino esta noche, y tú entra y duerme con él para que podamos preservar nuestra línea familiar a través de nuestro padre”. (Génesis 19:34)
Entonces hicieron que su padre bebiera vino también esa noche, y la hija menor entró y se acostó con él. Una vez más, él no se dio cuenta cuando ella se acostó o cuando se levantó. (Génesis 19:35)
Entonces Abimelec dijo: ¿Qué es esto que nos has hecho? Uno de los hombres bien podría haberse acostado con tu esposa, y tú nos habrías acarreado la culpa. (Génesis 26:10)
Pero ella le dijo: “¿No te bastó que te llevaras a mi marido? ¿Tomarás las mandrágoras de mi hijo también? “Muy bien”, dijo Rachel, “él puede dormir contigo esta noche a cambio de las mandrágoras de tu hijo”. (Génesis 30:15)
Así que cuando Jacob volvió del campo esa tarde, Lea salió a su encuentro. “Tienes que dormir conmigo”, dijo. “Te he alquilado con las mandrágoras de mi hijo”. Así que se acostó con ella esa noche. (Génesis 30:16)
Cuando Siquem, hijo de Hamor el heveo, gobernante de esa región, la vio, la tomó y la violó. (Génesis 34:2)
Mientras tanto, los hijos de Jacob habían regresado del campo tan pronto como se enteraron de lo que había sucedido. Estaban atónitos y furiosos, porque Siquem había hecho algo ultrajante en Israel al acostarse con la hija de Jacob, algo que no debía hacerse. (Génesis 34:7)
Mientras Israel habitaba en esa región, Rubén entró y se acostó con Bilha, la concubina de su padre, y lo supo Israel. Jacob tuvo doce hijos. (Génesis 35:22)
…y después de un tiempo la esposa de su amo se fijó en José y dijo: “¡Ven a la cama conmigo!” (Génesis 39:7)
Y aunque ella hablaba con José día tras día, él se negaba a acostarse con ella o incluso a estar con ella. (Génesis 39:10)
Ella lo agarró por la capa y le dijo: “¡Ven a la cama conmigo!”. Pero él dejó su capa en la mano de ella y salió corriendo de la casa. (Génesis 39:12)
Llamó a los sirvientes de su casa. “Miren”, les dijo, “¡este hebreo nos ha sido traído para burlarse de nosotros! Vino aquí a dormir conmigo, pero yo grité”. (Génesis 39:14)
Éxodo usa SCB tres veces en el capítulo 22. Dos hacen referencia a relaciones sexuales no saludables relacionadas con seducir a una virgen, sexo con un animal y una vez en una declaración de compasión por los pobres. El término deja de usarse en la época de los profetas y aparece la palabra ZNH, que significa “comercio sexual sagrado”.
Levítico cita a SCB catorce veces en una sección de higiene sexual. Aparecen instrucciones de higiene para el flujo masculino sin coito (Levítico 15:4) y la higiene del coito durante el ciclo menstrual (Levítico 15:18, 20, 24a, 24b, 26, 33 y 20:18). SCB aparece tres veces por la sexualidad malsana del incesto (Levítico 20:11,12, 20). Dos citas se refieren a sexo masculino con sexo masculino (Levítico 18:22, 20:13) y sexo con una esclava prometida (Levítico 19:20). Todas las citas se relacionan con la higiene sexual y/o la sexualidad no saludable.
SCB aparece quince veces en Deuteronomio. Diez citas se conectan a la conversación sobre salud sexual. SCB describe el adulterio dos veces (Deuteronomio 22:22), tiene cuatro referencias a la violación (Deuteronomio 22:23-24, 25, 28:28-29), tres pasajes de incesto (Deuteronomio 27:20, 22, 23) y una referencia a sexo con un animal (Deuteronomio 27:21).
Los Profetas
Los libros de 1 y 2 Samuel cuentan con SCB 27 veces. SCB en contextos de salud sexual aparece siete veces. Los hijos de Eli usaron su posición de autoridad para seducir a las mujeres para tener relaciones sexuales que servían en los servicios religiosos (1 Samuel 2:22). El término SCB, que significa violación, aparece tres veces más en la seducción de Betsabé por parte del rey David (2 Samuel 11:4), y dos veces en la violación de Amnón de su hermana Tamar (2 Samuel 13:11-14). SCB tiene una referencia al futuro asalto sexual de las concubinas del rey David por parte de su hijo Absalón (2 Samuel 12:11). SCB como relación sexual genital ocurre dos veces en referencia a la resistencia de Urías a tener relaciones sexuales con Betsabé con el propósito de encubrir la fecundación de la esposa de Urías por parte del rey David, y la concepción de Salomón por parte de David y Betsabé (2 Samuel 11:11; 2 Samuel 12:24) .
SCB aparece cuatro veces en Isaías. Isaías y Zacarías usan SCB para violación (Isaías 13:16; Zacarías 14:2). Ezequiel habla del comercio sexual sagrado usando SCB, y Miqueas usa la palabra en un sentido de falta de confianza dentro de una relación romántica (Ezequiel 23:8; Miqueas 7:5).
Los Escritos
Ruth menciona a SCB cinco veces. Todas las referencias se conectan con la salud sexual. Rut aparece en la genealogía de Jesús (Mateo 1). Comenzando en Rut 3:4, la palabra SCB varía en significado desde acostarse para descansar hasta tener relaciones sexuales genitales. El autor usa la palabra hábilmente, entretejiéndola a través del relato de Booz y Rut que se vuelven sexualmente íntimos y finalmente se casan. El eufemismo “descubrir los pies” se usa para referirse a las relaciones sexuales genitales en la narración de Rut (Rut 3:7). Las 5 citas se refieren a la salud sexual.
Abraham y las infecciones de transmisión sexual
La instantánea de Abraham comienza con imágenes de salud sexual, volviendo a conectar con el panorama general de Génesis 1–5. La imagen de ser ‘fructíferos y multiplicados’ de la familia de Noé aparece: “Después de haber vivido Taré 70 años, engendró a Abram, Nacor y Harán”. (Génesis 11:26) Esta pieza conecta la instantánea de Noé con Abraham y su familia. La instantánea pasa a Abraham, cuya esposa Sara sufre de infertilidad. “El nombre de la mujer de Abram era Sarai…. Ahora bien, Sarai no tenía hijos porque no podía concebir”. (Génesis 11:29–30). El lector puede notar que la genealogía y las piezas de infertilidad se conectan con el tema de la salud sexual de Génesis 1–5. Dios habla, dirige y bendice a Abraham, de manera similar a Sus acciones con Adán y Eva. “El Señor le había dicho a Abram: ‘Vete de tu tierra, de tu pueblo y de la casa de tu padre, a la tierra que te mostraré. Haré de ti una gran nación y te bendeciré, engrandeceré tu nombre y serás una bendición. Bendeciré a los que te bendijeren, y a los que te maldijeren, maldeciré, y en ti serán benditas todas las familias de la tierra” (Génesis 12:1-3).
La bendición va desde la posesión masiva de tierras con la correspondiente presencia nacional, hasta la afirmación existencial de tener un “gran nombre”. La pieza final toca la bendición del mundo a través de Abraham. Los pueblos de Israel y el Islam recurren a este evento específico para validar su identidad racial y religiosa. La instantánea de Abraham también alimenta el derecho al territorio político de Palestina. Este capítulo marca un lugar clave en la historia de la civilización.
Se presenta una instantánea de la sexualidad enfermiza. La economía local sufre una recesión. Ansioso, Abraham traslada a su familia al sur, al Egipto resistente a la recesión. Abraham siente la amenaza inmediata de la política sexual egipcia. Le dice a su esposa, Sara: “Sé lo hermosa que eres. Cuando los egipcios te vean, dirán: “Esta es su esposa”. Me matarán, pero te dejarán con vida. Di que eres mi hermana para que se me trate bien por tu causa y mi vida se salve por ti” (Génesis 12:11–13).
Abraham entendió la política sexual de Faraón. La realeza egipcia operaba soberanamente, concibiéndose a sí mismos como deidades. No era desconocido tomar por la fuerza a mujeres elegibles en edad fértil para el harén real. Un hilo común en las instantáneas de la sexualidad no saludable son las consecuencias de la infidelidad, que pueden ser una ilustración didáctica para los niños sobre las infecciones de transmisión sexual. La explicación del antiguo Cercano Oriente de las infecciones de transmisión sexual asignó un castigo divino por mala conducta sexual. Faraón toma a Sara como pareja sexual para su harén. La casa real inmediatamente sufre la enfermedad, “Pero el Señor infligió enfermedades graves a Faraón y a su casa a causa de Sara, la esposa de Abram” (Génesis 12:17). Los papiros médicos del antiguo Egipto describen numerosos trastornos, incluidas las infecciones de transmisión sexual. Los papiros de Kahun de 1900 a. C. enumeran impotencia, genitales irritados, labios enfermos, útero prolapsado y enfermedades venéreas. Aunque los médicos antiguos no comprendían la ciencia de las infecciones de transmisión sexual, los acadios evaluaron que los abscesos testiculares se originaban por “estar en la cama con una mujer” (Tannahil, 1992, p. 65).
El escritor bíblico acusa a Dios como la fuente de la enfermedad porque Faraón tomó a Sara, una mujer casada, como novia. Atribuir consecuencias naturales a Dios es un recurso literario frecuente al que llamo modismo de causalidad. La humanidad en el antiguo Cercano Oriente interpretó todos los desastres y enfermedades como originados por deidades. Los recursos literarios reciben tratamiento completo en la sección de Teología Bíblica. Después de quizás sufrir una infección de transmisión sexual, Faraón libera a Sara y Abraham regresa a su tierra natal más rico. Abraham repetirá este método de autopreservación nuevamente, resultando en enfermedad sexual con infertilidad de otro rey, el rey Abimelec, en Génesis 20:2.
Sodoma
Sodoma ha sido un símbolo violento de agresión sexual durante 3500 años. El objetivo de este trabajo permite que el texto se interprete a sí mismo sin sesgos políticos. A medida que se desarrolla la instantánea de Sodoma, surgen varias preguntas. ¿Es Sodoma un caso de estudio en la atracción por personas del mismo sexo? ¿Son los sodomitas homosexuales violentos? ¿Cuál podría ser la intención del autor para la instantánea de Sodoma?
El texto dice: “La gente de Sodoma era muy malvada (RA, רע) y pecaron contra el Señor”. (Génesis 13:13) El lector puede ver que el mal, RA, se conecta a una pérdida de intimidad con Dios, “El pueblo…pecó contra el Señor.” En contexto, RA lleva el peso de la coerción. (Génesis 2:17, 6:5) RA no tiene otro significado en este punto en el manuscrito hebreo que no sea coerción y abuso sexual.
Después de salir de Egipto, Abraham vuelve a establecerse donde antes construyó un altar e invocó el nombre del Señor. La espiritualidad forma la pieza principal de intimidad entre Dios y la humanidad. Abraham hace sacrificios en el altar e invoca el nombre o carácter de Dios (Génesis 13:4).
“El Señor le dijo a Abram después que Lot se hubo apartado de él: ‘Mira alrededor desde donde estás, al norte y al sur, al este y al oeste. Toda la tierra que ves te la daré a ti y a tu descendencia para siempre. Haré tu descendencia como el polvo de la tierra, de modo que si alguno puede contar el polvo, también tu descendencia podrá ser contada. Andad, andad a lo largo y a lo ancho de la tierra porque a vosotros os la doy’… Allí edificó un altar al Señor”. (Génesis 13:14–18)
Esta sección forma una inclusión que comienza y termina con Abraham conectándose espiritualmente con Dios con adoración. Una vez más, la intimidad con Dios y la salud sexual forman el tema central de la relación con la humanidad.
Pacto: BRT
La salud sexual en Génesis se conecta con una imagen más amplia de intimidad con Dios. Antes de que tenga lugar la relación sexual en 4:1, Génesis pinta el cuadro de la conexión espiritual con Dios en la belleza, el placer, la presencia compasiva, la regulación de la ansiedad y la integridad relacional. El capítulo 15 detalla la intimidad entre Dios y Abraham llamada el pacto, BRT. Abraham declara: “Señor Soberano, ¿qué me puedes dar, ya que no tengo hijos?” (Génesis 15:2). La súplica de Abraham a Dios se forma en torno a la preocupación del anciano patriarca por la salud sexual. Dios responde caminando afuera con Abraham para reflexionar en el cielo nocturno diciendo: “Mira al cielo y cuenta las estrellas, si es que puedes contarlas”. Entonces le dijo: “Así será tu descendencia” (Génesis 15:5–6). La palabra pacto de intimidad espiritual, BRT, reaparece con detalle.
Entonces el Señor le dijo: “Tráeme una novilla, una cabra y un carnero, cada uno de tres años, junto con una paloma y un pichón”. Abram le trajo todo esto, lo cortó en dos y dispuso las mitades una frente a la otra; los pájaros, sin embargo, no los cortó por la mitad. Entonces descendieron aves de rapiña sobre los cadáveres, pero Abram las ahuyentó. Cuando el sol se estaba poniendo, Abram cayó en un profundo sueño, y una oscuridad espesa y espantosa lo cubrió. Entonces el Señor le dijo: “Ten por seguro que durante cuatrocientos años tus descendientes serán extranjeros en un país que no es el suyo y que allí serán esclavizados y maltratados. Pero castigaré a la nación a la que sirven como esclavos, y después saldrán con grandes posesiones. Tú, sin embargo, irás a tus antepasados en paz y serás sepultado en una buena vejez. En la cuarta generación tus descendientes volverán aquí, porque el pecado de los amorreos aún no ha llegado a su plenitud”. Cuando el sol se había puesto y había caído la oscuridad, apareció un brasero humeante con una antorcha encendida y pasó entre los pedazos. En ese día, el Señor hizo un pacto con Abram y le dijo: “A tu descendencia daré esta tierra, desde el arroyo de Egipto hasta el gran río Éufrates” (Génesis 15:9–18).
Dios ordena a Abraham que sacrifique cinco animales, cortando los cadáveres en dos excepto las aves y colocando las piezas en dos filas opuestas. Se repite el tema de la intimidad de Dios caminando y hablando con la humanidad. Abraham cae en un sueño profundo, como en la historia de la creación de la escisión de la costilla de Adán, y Dios camina ceremoniosamente entre los sacrificios de animales con Abraham diciendo: “A tu descendencia doy esta tierra”. La palabra pacto, BRT, significa “cortar”, reflejando la disección de los animales (Génesis 15:9–21). Los detalles completos sobre BRT se pueden encontrar en la sección de Teología Bíblica. Dios hace un pacto con Abraham usando un rito de sacrificio que refleja la intimidad relacional entre Dios y la primera familia en Génesis 3:21. El pacto, BRT, afirma que las partes ahora se comprometen entre sí, y si alguna de las partes deshonra el acuerdo “que se haga con el ofensor, como se hizo con los sacrificios de animales”. Este acto parece reflejar la seriedad y la resistencia de intimidad.
Génesis 16:1 comienza con una declaración de salud sexual: “Ahora bien, Sarai, la esposa de Abram, no le había dado hijos, pero tenía una esclava egipcia llamada Agar”. Sarah luego le ordena a su esposo: “‘El Señor me ha impedido tener hijos. Ve a dormir con mi esclava; tal vez pueda construir una familia a través de ella.’ Abram estuvo de acuerdo con lo que dijo Sarai” (Génesis 16:2). Los códigos de salud sexual del antiguo Cercano Oriente permitían esposas plurales. El término babilónico para una esposa secundaria era ashshetu o esirtu, que significa “rival”. Los rabinos judíos llamaban a la esposa “rival”, sarot o “asociada celosa”. Los códigos de salud sexual babilónicos establecían que si una mujer no podía tener hijos, tenía la responsabilidad de encontrar a su esposo una esposa sustituta (Tannehill, 1980). El acuerdo de Abraham con la costumbre babilónica inició una historia de 3500 años de celosa rivalidad y conflicto violento entre los pueblos árabe y judío.
Todos los usos de la palabra hebrea para relaciones sexuales genitales en estos pasajes aparecen como BO, בוא (BLB, Génesis 16:1–4, Strong, H935). BO para las relaciones sexuales en Génesis solo se conecta con la sexualidad no saludable. La palabra para relaciones sexuales como intimidad, YDA, que apareció en Génesis 1–5, no aparece. La relación sexual coercitiva que sigue para Abraham y Agar refleja la antigua cultura de esclavitud del Cercano Oriente. Los esclavos extranjeros no tenían derecho a consentir en el sexo. El Código de Ḫammurabi asumía que el propietario de un esclavo tenía derechos sexuales sobre las esclavas (Código de Hammurabi, 2021).
La subrogación forzada de Sara de su esclava Agar no sale bien. Cuando Agar informa que ha concebido un hijo de Abraham, se genera una dolorosa rivalidad entre la primera esposa y el “socio celoso”. Sara se queja, Abraham respalda a su primera esposa y Agar huye del complejo (Génesis 16: 6).
Dios busca a Agar. El Creador entra en relación con los humanos rotos una vez más. Dios conecta a Agar con el panorama general de la salud sexual con la frase: “Aumentaré tanto tu descendencia que será demasiado numerosa para contarla” (Génesis 16:10). El hijo de Agar con Abraham es Ismael, el padre de los pueblos árabes, y a él también se le promete una progenie demasiado numerosa para contarla. Agar responde con las palabras: “‘Tú eres el Dios que me ve’, porque ella dijo: ‘Ahora he visto al que me ve’. Es por eso que el pozo se llamaba Beer Lahai Roi, todavía está allí entre Kadesh y Bered” (Génesis 16:13–14). El nombre del lugar, Beer Lahai Roi, significa “Pozo del Viviente que me ve” (BLB, Génesis 16:13–14). La intimidad entre Dios y Agar reconcilia su desastre de subrogación. Se convierte en la madre de los pueblos árabes a pesar de su trauma sexual forzado.
La instantánea de Abraham aparece en el centro del libro de Génesis. Los autores antiguos a menudo colocaban el clímax de su historia en medio de sus escritos. El relato de Abraham aparece centralmente en Génesis, Los Diez Mandamientos en Éxodo Capítulo 20 (de 40), El clímax de Cantar de los Cantares en los Capítulos 4 y 5 (de ocho), la promesa del nuevo pacto en Jeremías 30 (de 52), el redención de Israel en Isaías Capítulo 35 (66), entre numerosos ejemplos.
El tema culminante de Génesis no es la sexualidad sino la intimidad entre Dios y la humanidad, el pacto, BRT. La palabra intimidad, BRT, aparece 26 veces en el Libro de Génesis. La mitad de los casos de pacto, BRT, ocurren en el Capítulo 17 (BLB, Génesis 17). El BRT, el clímax de la relación entre Dios y los humanos, establece un dispositivo literario llamado repetición. El propósito de repetir palabras o frases es resaltar un tema con énfasis. Los capítulos 1 y 2 de Génesis repiten la instantánea de la creación, y el capítulo 17 repite la palabra pacto, BRT, 13 veces. El panorama general de la salud sexual se transmite a los niños a través de historias en la tradición oral de contar historias. Aunque la repetición de palabras puede parecer engorrosa para el lector, en la poesía oral y la narración de cuentos, un narrador puede usar la inflexión y el drama para comunicar una verdad. El énfasis del Capítulo 17 puede enseñar a los niños sobre la centralidad de la intimidad con Dios llamada el pacto, BRT.
La primera declaración de este capítulo culminante de Génesis 17 es una reflexión sobre la salud sexual: “Abram tenía noventa y nueve años”. Dios promete darle al patriarca geriátrico ya su esposa infértil de 80 años un bebé que ellos mismos concebirán.
Circuncisión
Dios se aparece a Abraham con el lenguaje de intimidad de ‘caminar’ con Adán y Eva, Enoc y Noé, “Yo soy Dios todopoderoso, anda delante de mí fielmente y sé íntegro” (Génesis 3:8; 5:22; 6:9) . El lenguaje del pacto repite el preámbulo de la salud sexual, sean ‘fructíferos y aumenten’, conectándose con el panorama general de la salud sexual de Génesis. Luego, Dios declara que Abraham recibirá toda la tierra de Canaán, que es el área geográfica nombrada por el hijo maldito de Cam en el Capítulo 9. La maldición resultó del encuentro incestuoso de Cam y su madre mientras Noé yacía desmayado cerca. ¿Será que la promesa de Dios a Abraham y su descendencia forma parte de la reconciliación de la sexualidad enfermiza de la instantánea de Noé? ¿Emerge un tema sutil que enseña a los niños sobre la salud sexual? Introduce la circuncisión genital como señal de pacto.
La alianza o conexión íntima con Dios toca literalmente la sexualidad humana. “Este es mi pacto contigo y con tu descendencia después de ti en las generaciones venideras. Este es mi pacto contigo y con tu descendencia después de ti, el pacto que has de guardar: Todo varón de entre vosotros será circuncidado. Serás circuncidado y será la señal del pacto entre tú y yo” (Génesis 17:10–11). Se esperaba que todo varón recién nacido, libre o esclavo, fuera circuncidado el día 8. La intimidad entre Dios y la humanidad se conecta con la sexualidad una vez más.
Abraham cayó sobre su rostro y se rió. Abraham tenía 99 años y su esposa Sara 90 (Génesis 17:1,17). La palabra hebrea para risa forma la raíz de la palabra Isaac, el hijo prometido de quien habló Dios (BLB, Génesis 17:17, Strong, H6711). Abraham nombró a su hijo pronto a nacer Isaac, ‘Él se rió’.
Un inclusio vincula la instantánea de Sodoma presentada en el Capítulo 13. El inclusio de Sodoma abarca cinco capítulos. El panorama general de la salud sexual de Génesis 1–5 y la patogénesis, o el declive de la salud sexual en Génesis 6–11, cubren cinco capítulos cada uno, lo que parece ser una organización intencional del autor en torno a temas de salud sexual.
Antes de que se acostaran, todos los hombres de todas partes de la ciudad de Sodoma, tanto jóvenes como mayores, rodearon la casa. Llamaron a Lot: “¿Dónde están los hombres que vinieron a ti esta noche? Sácanoslos para que tengamos sexo con ellos” (Génesis 19:4).
Los ciudadanos de Sodoma, que tienen un historial de violencia erótica, rodean la casa de Lot, sobrino de Abraham. La multitud amenazante exige “saber”, YDA, ידע, tener relaciones sexuales genitales, con los mensajeros de Dios dentro de la casa de Lot. Es interesante notar que el manuscrito hebreo difiere de la traducción al inglés. El final del versículo 4 en el texto hebreo decía: “Toda la gente de esa región”. (Génesis 19:4) La palabra para pueblo o tribu, AM, עמ, pronunciada awm, aparece 1.836 veces en el Antiguo Testamento para ‘pueblo’ tanto masculino como femenino. La palabra AM se traduce como hombres solo dos veces en el Antiguo Testamento (Strong, H5971). ¿Por qué los traductores omitieron esta palabra descriptiva? ¿Podría ser que la política sexual incitó a los traductores a argumentar que los heterosexuales y las mujeres no estaban involucrados en el motín? Uno de los errores que históricamente han cometido los traductores con estos textos es la inserción de sesgos personales o institucionales en la narrativa. En lugar de traducción, los académicos pueden haber proyectado teología o política personal en la historia. El objetivo de este trabajo es resistir la inserción de tal sesgo y permitir que la historia se interprete a sí misma con otros textos como apoyo. ¿Es este un relato de la atracción del mismo sexo de los hombres? El texto indica que esta mafia probablemente incluye a heterosexuales y mujeres. El hecho de que Lot ofreciera a sus hijas a la turba parece indicar la presencia de heterosexuales o al menos bisexuales. El texto hebreo dice que todo el pueblo, AM de esa región, incluidas las mujeres, se reunió en la casa de Lot. El contexto de Génesis favorece la idea de la sexualidad violenta coercitiva como el “mal” de los hombres y mujeres de Sodoma.
El simbolismo de Sodoma es uno de agresión sexual violenta. Esto encaja bien con la patogenia del nihilismo sexual y el asalto incestuoso de la instantánea de Noé en Génesis 6-9. Nuevamente, este tema tiene potencial para proteger a los niños del abuso sexual. Entonces, según el texto, ¿es Sodoma un caso de estudio sobre la atracción por el mismo sexo o la homosexualidad? La evidencia apunta a los perpetradores de Sodoma como heterosexuales de todas las regiones de la vecindad geográfica. La intención del autor parece ser la prevención del abuso infantil dentro de la política sexual del antiguo Cercano Oriente en lugar de una promoción de la política sexual. Es preocupante para cualquier estudioso de la Biblia que un traductor edite un texto que facilitó la legislación y los crímenes de odio contra cualquier grupo, en este caso la comunidad del mismo sexo. Tanto Cristo como el Apóstol Pablo tienen claro que los creyentes ortodoxos en las Escrituras no juzgan ni condenan la sexualidad de ninguna comunidad.
Hay piezas dinámicas en esta instantánea de sexualidad poco saludable. La multitud intimidante se convierte en una chusma violenta y alborotada, que pasa de las amenazas al intento de entrada forzada. Entonces Lot, bajo la presión de una multitud homicida, ofrece a sus dos hijas vírgenes como ofrenda de sacrificio. Lot, con sus intenciones claras, afirma: “Mira, tengo dos hijas que nunca se han acostado con un hombre. Déjame que te los saque y tú puedes hacer con ellos lo que quieras” (Génesis 19:8). La pérdida de compasión de Lot por sus hijas puede ser una reacción de ansiedad ante la amenaza de muerte. El papel de la reacción de ansiedad con la desactivación de la corteza prefrontal puede aclarar la traición de Lot. La reacción de ansiedad se explica completamente en la Sección de Neurociencia de la Parte 3. La palabra para dormir es la palabra YDA, que es la palabra hebrea que se usa en el panorama general de la salud sexual para la intimidad de las relaciones sexuales genitales. YDA incluye una sensación de “saber” completamente a través de las relaciones sexuales genitales. Quizás este uso de YDA se puede entender mejor a través del recurso literario de la paradoja. La violencia de las masas y la traición de la confianza de Lot hacia sus hijas pinta un contraste dramático con la intimidad del panorama general de la salud sexual. La paradoja continúa cuando Lot usa la palabra hebrea TOBE, טוב, cuando se dirige a la multitud: “Haced lo que queráis (TOBE) con ellos”. (Génesis 19:8) Este es el mismo término que aparece en el panorama general de la salud sexual para las siete bendiciones de Dios que destacan la bondad de la sexualidad humana en Génesis 1. ¿Podría ser este uso una paradoja? La instantánea de Sodoma toma un giro más trágico. En Génesis 19:14, Lot “salió y habló a sus yernos que estaban comprometidos para casarse con sus hijas”. (Génesis 19:14.) Las hijas que ofreció a la chusma violenta como garantía sexual fueron comprometidas para casarse. La dolorosa historia de fondo apunta al pacto de matrimonio que traería nietos a Lot. Lot socavó su propia familia y legado bajo la amenaza de muerte. Este incidente pasa a la siguiente pieza de la narrativa, la descendencia.
La instantánea de la sexualidad malsana de Lot no termina con la violencia coercitiva de Sodoma. Lot sobrevive a la multitud asesina. Huye con sus hijas refugiándose en una cueva.
“Un día la hija mayor le dijo a la menor: “Nuestro padre es viejo y no hay hombre por aquí que nos dé hijos, como es costumbre en toda la tierra. Hagamos que nuestro padre beba vino, luego durmamos con él y preservemos nuestra línea familiar a través de nuestro padre”. (Génesis 19:31–32)
Las hijas drogan a su padre y luego lo agreden sexualmente en dos noches sucesivas. El contenido de alcohol en la sangre de Lot es tan extremo que “él no se dio cuenta cuando ella se acostó o cuando se levantó. Las dos hijas de Lot quedaron embarazadas de su padre” (Génesis 19:35–36).
La palabra para acostarse con o tener relaciones sexuales con, en esta instantánea es SCB, שכב, ‘acostarse con’. Todos los usos de SCB relacionados con las relaciones sexuales en el Libro de Génesis se conectan con el incesto coercitivo, el adulterio, el pago por sexo o violación. SCB aparece en la Sección de Teología Bíblica en el contexto de todos los usos del Antiguo Testamento. Una vez más, la patogenia o declive de la salud sexual recae en el sexo coercitivo y el incesto, utilizando un lenguaje sensible para los niños.
Abraham vuelve a visitar la instantánea de Egipto de hacer pasar a Sarah como su hermana para evitar la muerte. El capítulo 20 pinta una instantánea de sexualidad poco saludable con Abraham, Sara y Abimelec, la realeza regional de Gerar. La política sexual tanto de Egipto como de Gerar permitió a los reyes soberanos reunir harenes para asegurar la sucesión del liderazgo de un linaje dedicado. Los egipcios practicaban matrimonios reales incestuosos, y tal vez las mutaciones y la mortalidad del ADN común los motivaron a “tomar” mujeres fértiles adecuadas como deseaban.
Abraham proxeneta a su esposa Sara por segunda vez para salvar su vida, como lo hizo con Faraón en Génesis 12. Abraham nuevamente afirma que su esposa es simplemente su pariente y, por lo tanto, una pareja sexual disponible para el harén del rey. Abimelec y Dios tienen una conversación. Dios viene a Abimelek en un sueño y le dice: “Estás como muerto a causa de la mujer que tomaste; es mujer casada” (Génesis 20:3). Los tabúes matrimoniales egipcios no permitían las relaciones adúlteras, y aparentemente tampoco las costumbres sexuales de Gerar. Abimelec responde,
“Señor, ¿destruirás a una nación inocente? ¿No me dijo él: ‘Es mi hermana’, y ella también dijo: ‘Él es mi hermano’? He hecho esto con la conciencia tranquila y las manos limpias”. Dios responde: “Sí, sé que hiciste esto con la conciencia limpia y por eso te he guardado de pecar contra mí. Por eso no dejé que la tocaras. (Génesis 20:4–6)
Esta instantánea más pequeña de la coerción de la sexualidad malsana termina con la oración de Abraham para que Abimelec y su harén real se recuperen de la infertilidad. De nuevo, la consecuencia de una sexualidad enfermiza no aparece como una transgresión moral ambigua, sino como un estado de enfermedad. ¿Quizás esta instantánea refleja una infección de transmisión sexual? ¿Podría esto tener valor en la enseñanza de los niños púberes sobre la salud sexual?
El drama en torno al patriarca de 100 años y la infertilidad de su esposa de 90 años culmina con el Capítulo 20 cuando Sara da a luz a Isaac, “Él se ríe”, como Dios prometió. El panorama general de la salud sexual se conecta. La concepción y el nacimiento geriátricos no son desconocidos. En octubre de 2019, Xinju Tian fue noticia mundial cuando la mujer de 67 años dio a luz sin FIV a una bebé sana por cesárea. Llamó al bebé, Tianci, regalo del cielo (Oldest.org, 2019).
Cuando Isaac se desteta, Abraham organiza una fiesta. Sarah siente la amenaza de un heredero en competencia y repite su resentimiento por la subrogación de Hagar. “Deshazte de esa esclava y de su hijo, porque el hijo de esa mujer nunca compartirá la herencia con mi hijo Isaac. El asunto angustió mucho a Abraham porque se trataba de su hijo” (Génesis 21:10). Sarah tenía motivos para preocuparse. El Código de Hammurabi protegía a los niños esclavos con estatuas de herencia (Código de Hammurabi, 2021). Abraham cede ante la queja de su esposa y excomulga permanentemente a Agar e Ismael.
El texto dice que Abraham se sintió ‘angustiado’, RA, רע (Strong, H7489), término que también se usa para la pérdida de intimidad con Dios de Adán y Eva en Génesis 2:17, el abuso sexual por parte de los tiranos en Génesis 6:5, y la amenaza de trauma sexual violento de Sodoma en Génesis 13:13. RA parece conectar el dolor por la participación de Abraham en el desastre de la subrogación con Agar. La consecuencia de la coerción de Sara con Agar resulta en la pérdida de su hijo Ismael por parte de Abraham, lo que puede ser la angustia que sintió RA Abraham.
El capítulo 21 termina con dos narraciones de intimidad. Agar e Ismael, exiliados al desierto, se encuentran traicionados, indigentes y moribundos. Agar lamenta la muerte inminente de su único hijo intensificado por el rechazo de su padre. Dios habla y abre los ojos de Agar a una fuente de agua cercana pasada por alto. “Dios estuvo con el niño mientras crecía. Vivió en el desierto y se hizo arquero” (Génesis 21:20). Ismael y su descendencia no solo se hicieron fructíferos y aumentaron como Dios prometió, sino que el pueblo árabe que llama padre a Ismael se convirtió en excelentes financistas en el mercado mundial del petróleo. Parece que el exilio salvaje en Arabia con reservas de petróleo de un billón de dólares no fue una mala opción después de todo.
La última pieza de intimidad reconcilia a Abraham y Abimelek, la realeza a quien Abraham engañó en la instantánea de sexualidad malsana de Génesis 20. Abraham y Abimelek no están de acuerdo sobre los derechos del agua. Tales asuntos a menudo resultan en una guerra. “Entonces Abraham trajo ovejas y vacas y se las dio a Abimelec y los dos hombres hicieron un pacto” (Génesis 21:22-34). La intimidad y la salud sexual se conectan con la reconciliación, una de las siete formas de intimidad dentro del panorama general de la salud sexual de Génesis 1–5. Las palabras finales del capítulo 21 son: “Abraham plantó un tamarisco en Beerseba, donde invocó el nombre del Señor, Dios Eterno. Y se quedó Abraham mucho tiempo en la tierra de los filisteos” (Génesis 21:33–34). Esta es la primera vez que la Biblia usa este nombre específico para Dios, Eterno. ¿Quizás el nacimiento de Isaac de una esposa posmenopáusica transmitió un sentido de permanencia y fe en el patriarca? Una vez más la intimidad reconcilia la relación.
